Documentos para passar pela alfândega Italiana.


Quando chegar na Itália ou num país da área Schengen os documentos listados abaixo podem ser exigidos na alfândega (setor de imigração).

Documentos exigidos na Imigração:
1 - Passaporte;

2 - Documentação sobre os motivos e a duração da permanência, até 90 dias entrada como turista.

3 - Prova de meios financeiros de sustento durante a estadia: Para duas ou mais pessoas 118, 79 Euros + 17,04 a diária por pessoa.  Ou seja, estadia de 90 dias para 2 pessoas = 118,79 + 2*(17,04*90) = 3183,99 euros.

Apenas os 3 primeiros estão na lista do site da Policia da Itália, Polizia di stato site  www.poliziadistato.it/articolo/10618
Mas os seguintes documentos normalmente são exigidos:
4 - Comprovante de passagem de volta;

5 - Seguro viagem (seguro saúde, pode ser o cdam); e

6 - Comprovante de Hospedagem OU Declaração de hospedagem (Dichiarazione d'ospitalità) OU contrato da imobiliária (contratto di affitto). Sendo:
Comprovante de hospedagem: reserva em hotel por exemplo.

OU
Declaração de hospedagem gratuita (Dichiarazione d'ospitalità)
Pedir uma declaração para a pessoa que irá te hospedar (ospitalità). As vezes a comune tem um modelo específico. Esse documento será usado para apresentar no aeroporto (alfândega - imigração) e na comune quando for fazer o pedido de residência. Deve-se ter uma cópia do documento oficial do declarante. Esta declaração não precisa ser autenticada na comune.

OU
Contrato da imobiliária (contratto di affitto) ou uma declaração de quem aluga.


I documenti di passare attraverso la dogana italiana.
Quando arrivate in Italia o in un paese della zona Schengen i documenti elencati di seguito possono essere richiesti alla dogana (dipartimento immigrazione).

 Documenti necessari in Immigrazione:
1 - passaporto;

2 - Documentazione sulle ragioni e la durata del soggiorno, fino a 90 giorni di entrata come turista. Non è consigliabile per dire che sta andando a fare il riconoscimento della cittadinanza;

3 - La prova dei mezzi finanziari di sostentamento durante il soggiorno: per due o più persone 118, 79 euro + 17,04 per persona al giorno. Ie soggiorno di 90 giorni per 2 persone = 118,79 + 2 * (17.04 * 90) = 3183.99 euro.

Solo i primi 3 sono nella lista sito Polizia d'Italia, Polizia sito Stato di www.poliziadistato.it/articolo/10618

Ma i seguenti documenti sono solitamente richiesti:
4 - La prova di passaggio posteriore;

5 - L'assicurazione di viaggio (assicurazione sanitaria, può essere il Cdam); e

6 -
La prova di hosting o dichiarazione di hosting (Dichiarazione di ospitalità) o un contratto immobiliare (contratto di affitto). dove:

A prova di hosting: hotel prenotazione per esempio.

OPPURE
Dichiarazione d'ospitalità
Richiedi una dichiarazione alla persona che ospiterà voi (Ospitalità). A volte il comune ha un particolare modello. Questo documento verrà utilizzato per presentare in aeroporto (Dogana - Immigrazione) e il Comune al momento della domanda di soggiorno. Si dovrebbe avere una copia del documento ufficiale del dichiarante. Questa dichiarazione non ha bisogno di essere certificati nel comune.


OPPURE
contratto immobiliare (contratto di affitto) o di una dichiarazione di chi affitta.

 
Imigrando para Itália! Um sonho de cidadania.

Luvas sem dedo - de Rose Tyler por Dana Berry

Translation of Knitting recipe from english to Portugues (Br).
Tradução da receita de tricô do inglês para o Português (Br)
Recipe from (Fonte): http://www.ravelry.com/patterns/library/rose-tylers-fingerless-mittens
Published by (Publicado por): Dana Berry
Translation by (Traduzido por): justVa


Rose Tyler’s Fingerless Mittens
Luvas sem dedo - de Rose Tyler publicação de Dana Berry


Materiais:
- 1 novelo de lã da Knit Picks Gloss Fingering (220 yards = 201,168 metros);
- agulha de tricô de ponta dupla no tamanho 2,5 mm ou 2 agulhas de tricô circulares de tamanho 2,5 mm;
- Agulha de tapeçaria;
- Um pouco de sobra de fios e
- 3 marcadores de pontos.

Amostra:
32 pontos = 10 cm
42 carreiras = 10 cm

Tamanho: Médio para mulheres - 19 cm de circunferência finalizada/ acabada.

Abreviações:
[R]:... = Luva direita
[L]:... = Luva esquerda
[R/L]: ... = instruções para as duas mãos das luvas
m1 = faça 1 ponto da carreira abaixo

2/2 LC = Passe 2 pontos para uma agulha de segurança e segure a frente do trabalho, tricote em pontos meia os 2 pontos seguintes e depois tricote os 2 pontos, que estavam na agulha de segurança, em pontos meia.
(Resumo: segura 2 pontos à frente, faz 2 pontos meia, volta os 2 pontos e os faz em ponto meia).

2/2 RPC = Passe 2 pontos para uma agulha de segurança e segure atrás do trabalho, tricote em pontos meia os 2 pontos seguintes e depois tricote os 2 pontos, que estavam na agulha de segurança, em ponto tricô.
(Resumo: segura 2 pontos atrás, faz 2 pontos meia, volta os 2 pontos e os faz em ponto tricô).

2/2 LPC = Passe 2 pontos para uma agulha de segurança e segure a frente do trabalho, tricote em pontos tricô os 2 pontos seguintes e depois tricote os 2 pontos,
que estavam na agulha de segurança, em pontos meia.
(Resumo: segura 2 pontos à frente, faz 2 pontos tricô, volta os 2 pontos e os faz em ponto meia).

Instruções:
[R/L]: Coloque 63 pontos na agulha e deixe um marcador no início da carreira.
Começe a trabalhar o gráfico nos 34 pontos, então 1 ponto tricô, *1 ponto meia, 1 ponto tricô, repita do * até o final da carreira.

Continue tricotando conforme estabelecido no padrão trabalhado na primeira parte e nervuras no lado da palma para mais 4 carreiras.

Tricote conforme o padrão estabelecido e faça pontos tricô em toda a parte da palma (29 pontos) através da 17° carreira do segundo padrão. Repetir.

Gusset do polegar, aumento para o polegar:
Um gusset é uma peça de tecido triangular ou romboidal inserida em uma costura para adicionar largura ou reduzir o estresse de roupas apertadas.
[L]: Trabalhe como estabelecido até o final da carreira padrão (18).
Em seguida = coloque 1 marcador de lugar, m1, e coloque o 2° marcador de lugar. (total = 64 pts)
Tricote, o restante da luva, conforme o gráfico estabelecido até o 1º marcador do polegar,
então faça 1 ponto tricô, m1. (total = 65 pts)

[R]: Trabalhar como estabelecido até o final da carreira padrão (18).
Em seguida = coloque 1 marcador de lugar, m1, e coloque o 2° marcador de lugar (total = 64 pts).
Tricote conforme o gráfico estabelecido até o 1º marcador do polegar, 1 ponto tricô, m1, tricote até o final na carreira em pontos tricô (total = 65 pts).

[R / L]: Aumentar para o polegar nas linhas 21, 24, 2, 5, 8, 11, 14 da seguinte maneira: trabalhar até o 1º marcador, m1, ponto tricô até o 2º marcador, m1, trabalhe até o final da carreira conforme o gráfico. Serão 16 pontos entre  marcadores.
Depois de trabalhar a carreira 17 do gráfico, passar os 16 pontos do polegar para a sobra de fio (ou agulha auxiliar) e continue até o final da carreira conforme o gráfico.

Gráfico:

Mão:
[R/L]: Trabalhe conforme o gráfico (na 18° carreira) até a 8 carreira do gráfico
Trabalhe a 9° carreira do gráfico, então 1 ponto tricô, * 1 ponto meia, 1 ponto tricô, repita de * até o final da carreira.

Continue o trabalho conforme estabelecido com o gráfico trabalhado na primeira parte e nervuras no lado da palma por mais 3 linhas. Arremate conforme o padrão estabelecido.

Polegar - Thumb:
Em 2 agulhas:
Coloque 8 pontos (1° agulha) partindo do lado da palma,
e coloque 8 pontos (2º agulha) partindo da parte de trás da mão.
Tricote em pontos tricô os 16 pontos, levante 2 pontos apartir do lado da mão para fechar o "buraco" (Total = 18 pontos).
Continue em ponto meia reverso até completar um total de 9 carreiras
Arremate com pontos meia.

Acabamentos:
Com a agulha de tapeçaria, arremate com pontos invisíveis toda a luva. (Weave in Ends). Se necessário costure eventuais "buracos" no polegar.


Traduções:
purl stitch = ponto tricô
Knit stitch = ponto meia; Knit = por padrão é o ponto meia.
Row = Carreira
Stitch (sts) = ponto(s)
Reverse stockinette = ponto meia reverso

Vídeos recomendados:
Purl stitch: https://www.youtube.com/watch?v=MAMD_XpybQY
Reverse stockinette: https://www.youtube.com/watch?v=0XNhKz1C6SA
Weave in Ends: https://www.youtube.com/watch?v=O51m7EHMdEA

Fonte: 
Recipe from (Fonte):
http://www.ravelry.com/patterns/library/rose-tylers-fingerless-mittens
Published by (Publicado por): Dana Berry
Translation by (Traduzido por): justVa

Como plantar alface de sementes

Passo a Passo: Como plantar alface a partir de sementes. 


Você vai precisar de:
- Terra
- Folhas de árvores (opcional)
- Potes com furos, para plantar suas mudinhas e
- Sementes de alface

Passo a passo:

1°  Acrescente folha ao fundo dos potes.
Isso irá ajudar a não cair a terra pelos buracos dos potes das mudas e ao mesmo tempo permite uma boa drenagem da terra.


Acrescente terra sobre as folhas.
Preencha bem com terra os potes para as  mudas. Recomendo terra peneirada.


  Molhe a terra. Não encharque.
Isso propiciará para a semente a umidade necessária para eclodir.

Acrescente as sementes de alface. 


Cubra as sementes com uma fina camada de terra e molhe gentilmente.

6°  Leve suas mudas de alface para um local com sobra, onde não tenha incidência direta do sol nem da chuva. 
 Ao lado mudinhas de tomate cereja feitas da mesma forma como a ensinada neste passo a passo.

Coloque uma identificação em suas novas mudas. 
Fiz esta plaquinha de identificação com a placa de isopor, que normalmente vem nos embutidos (queijos, mortadelas...) que compramos no mercado. 
Para base usei meio palito de churrasco
Escrevi na plaquinha com canetinha para cds, pois não apaga com as regas diárias.



Gostou do tutorial? 
Veja também o vídeo como fazer mudas de alface a partir de sementes:



Até Va.